你的参与

每周祷告重点 - 2017年10月15日至10月21日

玻利维亚:向主唱新歌


赞美神!8月在玻利维亚举办原创音乐的创作工作坊。由两名阿根廷LETRA的专业音乐家领导,来自五个族群*共二十四位参加者以多种语言和文化类型,发展和录制十七首诗歌。他们使用传统乐器,加上结他和手风琴。请祷告,愿当地族群的教会热烈接受新音乐,并在敬拜中使用。

*五个族群:阿尧里奥族(Ayoreo)、卡维内纳族(Cavineña)、查科博族(Chacobo)、奇基塔诺族(Chiquitano)、埃萨埃贾族(Ese Ejja)。

如欲阅读早前在玻璃维亚举行的音乐工作坊的故事,以及了解用本土音乐风格创作敬拜音乐的重要性,请到此连结:http://www.wycliffe.net/articles?id=8098




全球、巴西:CONPLEI Jovem


美洲本土基督教运动继续延伸开去。为南美族群年轻人而设的活动──CONPLEI*Jovem**将于11月在巴西举行。感谢神!祂供应巴拉圭的阿切族(Aché)年轻人交通所需的经费,让他们可以租用巴士。他们预期路程需二十小时,渴望有机会与从其他族群和国家来的年轻人会面。当年轻人需要旅费穿州过省时,求神继续供应他们。祈求这个活动能够激励年轻的本土基督徒,在圣经知识和基督的品格中成长,扩展神的国到地极。

*CONPLEI即「全国本土福音派牧师及领袖议会」。
**Jovem为葡萄牙语,意思为「年轻人」。



墨西哥:为地震后的需要祷告


请为墨西哥祷告。求神的安慰临到在这次催毁性的地震中丧失至亲的家庭。求神靠近在受影响的地区的僕人和教会。求神给他们怜悯的心去服侍周遭的人。请为正在进行佈道、门徒训练、识字教育、圣经翻译和相关事工的族群祷告。为墨西哥接近三百个没有母语圣经的族群向主祷告。祈愿翻译好的圣经临到未有母语圣经的族群,不因国家基建受到破坏而延误。



秘鲁:翻译进度


为上月在秘鲁举行的西瓦斯魁楚亚语(Sihuas Quechua)和科罗纳戈魁楚亚语(Corongo Quechua)翻译工作坊赞美神。工作坊的成果包括翻译好的创世记和彼得后书最后几章经文,以及预备好两种语言的创世记和语言分析的课堂。团队也转录好和分析了早前录制的影片材料。求神赐团队持续的健康和坚毅继续翻译这两种语言的圣经。




阿根廷:LETRA退修会


LETRA 一个与使命相遇的活动于7月在科尔多瓦(Córdoba)举行。部分参加者匯报他们在巴布亚新畿内亚亚洲阿根廷的翻译项目。来宾Oscar Affre牧师挑战大家说:「我听到关于没有母语圣经的族群的故事,我想知道:『那些将参与翻译工作的阿根廷人在那裏?』我有这个信念:『他们就在我们的教会。』数以千计有潜质的译经员和识字教育工作人员在我们的教会,我们必须跟他们说和祷告。我们必须传扬这个信息,叫他们意识到这个需要!」求神唿召更多阿根廷基督徒参与圣经翻译。


全球、秘鲁:培训计划


与本地组织──AEL*和ATEK**合办的两个宣教培训课程于9月在秘鲁的库斯科(Cusco)举行。为一名从中国来的学生和九名从秘鲁来的学生赞美神。一名秘鲁的学生来自阿丘亚希维亚族群(Achuar-Shiwiar)。为负责教导和启发学生的促进人员感谢神,他们付出额外努力去帮助非西班牙语人士清楚理解课程内容。祈愿这些课程能够影响世界,许多新人愿意参与圣经翻译和其他事工。


*AEL是个利马的机构,寻求将秘鲁的宣教士与支持教会联繫起来。
**ATEK是组织名称的缩写,意思为「藉福音照亮说魁楚亚语的世界。」



加拿大:在工作中新一代翻译团队


魁克北省北部的纳斯卡皮族人(Naskapi)因拥有母语新约圣经而欢欣。他们的热忱激发其他加拿大的第一民族(First Nations)的群体要有自己语言的圣经。神正在兴起新的语言计划促进人员团队,协助那些请求在翻译上得到帮助的第一民族的群体。赞美神!两个新一代的翻译团队在受训和住在纳斯卡皮族群中。他们的实习快将完结:一个于11月和另一个在4月。求神引导每个团队去到祂为他们拣选的北部族群。求神使用促进人员和本地人帮助族群达成心愿:拥有母语圣经。