你的参与

每周祷告重点 - 2023年12月31日至2024年1月13日(双周)

主题:庆祝


圣诞是个欢庆的时刻,我们为光进入世界,为神的救赎大计,并耶稣代我们重大牺牲而庆祝。我们庆祝「这光在黑暗中照耀,黑暗却没有胜过这光」(约1:5,中文标准译本)。很多时候,我们会听到战争、经济困难和天灾的坏消息,也要面对我们个人的难处,所以提醒自己黑暗不能胜过世界之光是重要的。我们也可以庆祝神以多种方式,在世界各地圣经翻译运动中作工,把祂的光带给许多人。这次《祷告的溪流》的主题是庆祝。回望过去一年,请与我们一起感谢神应允我们的祷告,并为祂在圣经翻译运动中或通过它成就的事情而欢庆。

註:按照我们圣诞和新年假期的一般安排,《祷告的溪流》将会每两周而非每周发送一次,换言之,大家有两星期的时间为每期的事项祷告(2023年12月17日至30日,以及2023年12月31日至2024年1月13日)。


耶路撒冷整全神道学院的学生为完成希伯来文课程而欢庆。照片来源:整全神道学院

埃塞俄比亚:双重庆祝


埃塞俄比亚威克理夫为他们终于迁入他们全新的办公综合大楼而赞美主。新大楼有更多空间,让整个团队能够承担比过去更多任务。虽然大楼的落成庆典到明年2月才举行,但团队已经开始使用它,在这个新环境中感谢神的美善。赞美神,藉着祂大能的手,埃塞俄比亚威克理夫能够在十年的事工中获得这样的设施。这一设施必将带来更大的影响。大楼的落成庆典当天,他们也会庆祝神在扎伊族(Zay)、伊诺尔族(Inor)、察拉族(Tsara)和穆尔西族(Mursi)中工作,并为这些语言的四福音举行象徵性的奉献礼。这一切都是神大能之手成就的,愿一切赞美和荣耀都归于祂。

巴拿马:祈祷行和国际祈祷日的见证


过去几年,PAAM的代祷团队One Voice通过举办祈祷行,来参与圣经翻译的国际祈祷日,有来自各教会的代祷者和宣教伙伴参加。在第一年的活动中,约有二十人一边步行穿过城内的公园,一边祈祷,真是莫大的祝福。后来因着全球疫症大流行,活动改在线上举行,而录影也与世界各地的机构分享。2022年,祈祷行的活动再次举办。这次,One Voice以面对面的方式聚会,参与国际祈祷日,会上分享PAAM如何为世界各地的翻译项目和团队代祷的见证,也谈到一些艰难的状况。赞美神,One Voice多年来忠心地聚集一起,参与国际祈祷日,分享信仰的见证,也为世界各地的翻译人员和团队祷告。



新加坡:参与圣经翻译四十载


新加坡威克理夫的工作人员为于10月7日举行的四十周年会庆活动而赞美神。荣休主教Robert Solomon按约翰福音1章1至4节,分享有关道成肉身、认识,和理解神话语的信息。参加庆典的朋友和伙伴,不单更深了解新加坡威克理夫的工作,更对他们表示赞赏。请为他们的圣经翻译员祷告,愿他们在这项讲求精细的工作中继续有坚毅、智慧和恩典,也记念他们的家人在所服侍的族群中得到保护。求主使新加坡威克理夫与教会和个人伙伴,能加深彼此的联繫和了解。


荣休主教Robert Solomon分享一段有关约翰福音1章1至4节的信息。摄影:Dayna Tan

新西兰:庆祝神的美善和信实六十年


赞美神,整个9月,新西兰威克理夫在基督城、威灵顿和奥克兰举行了三次美好的六十周年庆祝活动。对他们机构而言,这是一段记念和反思神的美善和信实的特别时刻。活动又特别介绍由「通过艺术展的现圣经」团队担岗的表演,后者通过音乐和戏剧,有力地描绘具影响力的故事,并有一晚以青少年和新一代为焦点的音乐和艺术之夜。最后,他们以一个庆祝晚会,结束整个六十周年的纪念活动。为神在新西兰威克理夫,以及通过新西兰威克理夫及其伙伴所作的一切感谢祂,也为伙伴教会参与圣经翻译运动而感谢祂。


六十周年纪念标志。 图片提供:新西兰威克理夫

罗马尼亚:罗马尼亚手语翻译项目


赞美神,在合作伙伴所承诺的贊助下,罗马尼亚手语(Romanian Sign Language)翻译项目,已顺利过渡至新阶段(2023年8月至2026年7月),这意味着团队将聚焦在翻译和「与圣经联结」(Scripture engagement)的事工上: 

• 请为最近加入团队的新译经员祷告,愿他能好好适应,有耐心和清晰的头脑学习翻译的过程。虽然他在打手语方面很熟练,但对在镜头前流畅地打手语和录影,仍感挣扎。愿他能够在镜头前自然地打手语。
• 请为协助团队剪辑影片的义工祷告。祈求他能轻松地学会剪辑的软件,与团队成员合作良好。
• 团队最近探访了罗马尼亚的聋人教会,谈论翻译项目。在探访期间,一名团队成员以一节聋人难以理解的经文证道。然而,当因他用翻译成罗马尼亚手语的经文去解释这节时,这节经文就变得很清楚了。祈求罗马尼亚的聋人群体愈来愈渴望学习圣经,并藉圣经认识主。

泰国:是时候庆祝了


让我们与泰国威克理夫的团队一同赞美主,10月28日,他们在清迈廊桂(Nong Kwai)举办了一场美好的庆典,以庆祝机构成立二十五周年,以及多功能的新办公大楼开幕。他们以「在祂手中」为主题,约有二百位当地和海外的朋友及事工伙伴,亲身到场,或在线上与团队一起庆祝和感恩。三层高的新办公室大楼包括一个会议廰和一个用于媒体制作的隔音工作室。赞美神,祂在过去二十五年来一直赐福予泰国威克理夫。愿祂继续使用这机构和泰国的基督徒,引领各邦归向耶稣,特别是在泰国及其周边的国家。


献唱赞美诗〈神话语〉(Ancient Words)。摄影:Derryl Friesen

巴拉圭:庆祝圣经翻译日


9月30日国际翻译日,是纪念圣耶柔米(Saint Jerome)在第四和第五世纪将圣经从古希腊文和希伯来文翻译成拉丁文。这在当时是一个革命性的举动。在此之前,圣经从未被翻译成任何其他语言。这个版本被称为 "Vulgata Editio",意即「大众的版本」。许多参与圣经翻译运动的人特别将9月30日定为圣经翻译日来庆祝。今年,巴拉圭LETRA欢然庆祝多年来在圣经翻译工作上所取得的进展。他们参与巴拉圭五种语言的工作。他们也花时间来反思继续前进的需要,以及必须走过的旅程。求主打发许多人在这使命中加入他们的行列,将神的话语带给巴拉圭所有语言和地区。


「得着圣经巴拉圭2023」。图片来源:巴拉圭LETRA

澳洲、巴布亚新畿内亚:顺利完成短宣


感谢神,巴布亚新畿内亚的短宣之旅已于9月17至29日顺利完成,参加者都更了解圣经翻译运动的工作。这次旅程由澳洲威克理夫Helen SahlEva McMaster带领,期间充满喜乐,人人都身体健康。神让他们在交通和重要的人际联繫上看见明显的突破。请为参与这次旅程的十一个人祷告。求神按祂的心意,带领他们继续参与其中。


全球:通过流散群体与语言族群建立联繫


赞美神,世界少数民族语文研究院(SIL)的全球流散群体服务(Global Diaspora Services, GDS),在2023年希望寻求潜在的圣经翻译机会的十个语言族群中,只余下两个未完成,而且,团队已有可靠的线索可与其中一个取得联繫。愿团队信靠主同在,叫他们能找到第十个语言群体。随着走向流散群体翻译(Towards Diaspora Translation, TDT)项目于2024年,展开与另外十个语言族群的联繫工作,完成今年的十个族群有助GDS好好定位。