你的参与

每周祷告重点 - 2023年6月25日至7月1日

主题:教会


祷告的溪流现时的主题是教会,这是七道参与溪流之一(请阅关于威克理夫国际联会与教会之关係的宣言)。联会相信地方教会的目标是荣耀神,并为此而竭力忠于神的使命,引人归向基督,使人成为门徒。联会及其所有成员都有机会服侍教会,辅助其事工。我们也寻求聆听教会的声音,并向教会学习,从而一起建立强健的关係,彼此鼓励、坚固和装备。这些关係通常以语言群体的圣经翻译和 / 或相关事工为焦点。

我们一起寻求神带领每所教会和机构,在神的使命中扮演有意义、独特而互补的角色。请与我们一起,为那些参与「教会」溪流的联会机构祷告,也为参与圣经翻译运动的教会祷告。


密克罗尼西亚(Micronesia)一个诗班在他们教会的晚间崇拜裏,唱颂他们以卡平加马兰吉语(Kaingamarangi)写的敬拜诗歌。摄影:Elyse Patten

法国:教会对圣经翻译的热忱增长


法国威克理夫的团队拥有一个激动人心的异象,就是服侍那些与法国威克理夫有着相同信念的教会,就是相信当人能够用他们熟悉的语言阅读圣经,他们的生命就会被神转化。法国威克理夫在两年前重新启动后,开始了一个全新的与教会联繫的方式。教会有机会直接与法国威克理夫所选择参与的五个语言群体中的其中一个联繫,并且为他们祷告。团队看到愈来愈多教会接受这些机会。赞美神!法国的教会对圣经翻译的热忱日益高涨。求神保守祂在这些教会、法国威克理夫工作人员和这些族群中建立的联繫。


舒瓦西勒鲁(Choisy le Roi)一个伙伴教会中的年轻人。摄影:Stewart Johnson

​巴布亚新畿内亚:神职人员接受装备修订塔瓦拉语新约圣经


巴布亚群岛地区联合教会的几位塔瓦拉族(Tawala)神职人员将协助修订塔瓦拉语新约圣经。教会正与伙伴合作培训这些神职人员参与圣经翻译事工。塔瓦拉语新约圣经于1985年发行,现是时候作修订。这些神职人员将与一直稳定地从事旧约圣经翻译工作的塔瓦拉语译经员紧密合作。请为译经员和神职人员祈祷,愿他们能合一工作,互相理解。求神赐福,使这些工作能够加快,让塔瓦拉的教会可以拥有整部圣经,以培育基督徒,使他们成长。译经团队的目标是在2025年前翻译好旧约圣经。

菲律宾:「警察、教会和社区」倡议


Kasimbayanan是“Kapulisan, Simbahan, at Pamayanan”的缩写,英文翻译为「警察、教会和社区」。这是菲律宾国家警察(Philippine National Police, PNP)、教会和社区之间的一项合作计划,旨在加强伙伴关係。在安蒂克省,PNP和当地教会在菲律宾圣经翻译会的帮助下,自2月份开始,一直协助推动说基纳赖亚语(Kinaray-a)的警察使用圣经。求神引导那些一直带领查经的牧者。愿神救恩的信息通过基纳赖亚语圣经转化这些警察和他们家人的生命。


Kasimbayanan宣传海报。图片来源:菲律宾国家警察的Facebook专页

多哥:与教会有关


多哥威克理夫的教会关係部门与几位教会领袖个别会面而感谢神。不同种类的工作坊在教会举办,以帮助人认识圣经翻译。圆桌会议也定期举行,让教会领袖聚集,一起反思圣经翻译及其对教会生活的影响。每年,多哥威克理夫都会举办「母语月」。通过这个活动,团队到各教会谈论圣经翻译。教会为支持这个使命奉献。赞美神!祂通过多哥的教会,为圣经翻译事工提供人力资源,这是个重要的贡献。求神今年提供足够的人手担当识字教育促导员。祈求有持续与教会提高人们对圣经翻译的意识的机会。


在多哥的会议上,男士在祈祷。摄影:Heather Pubols

澳洲、瓦努阿图:通过神的话语在信仰中成长


感谢神!尽管有飓风的影响,澳洲威克理夫Ross Webb和其妻子Lyndal于3月举办「训练你的思维」课程的第二个单元。参与者明白神的话语,在信仰中成长。这些参与者接受培训,向其他人展示如何阅读圣经,让他们也可以在信仰中成长。在第一个单元之后,一些族群因为太忙而无法进一步参与,而另一个族群的领袖则不允许查经。求神除去一切拦阻人认识神话语和来到更深认识祂的障碍。(林后10:4-5)


「训练你的思维」课程的参加者。截图来源:TTK视频

​乍得:教会与创伤治疗


乍得的教会与乍得识字教育、语言学和圣经翻译协会(ATALTRAB)合作将圣经翻译成当地语言。教会面对严重的问题,需要神的介入。教会中不少成员在生活中遭受创伤。许多教会成员需要参与创伤治疗课程的机会。让我们求主在他们的悲伤中与他们相遇,将他们的心从绝望、创伤和哀伤中释放出来。为乍得的教会领袖祈祷和求主的恩典,乍得有很多人需要医治。求主赐勇气、智慧和权柄给他们应对这些需要。求主赐下举办有效的创伤治疗课程的机会和设备。求主尽快使这事成就。


太平洋、库克群岛:两百周年庆祝活动和普卡普卡语圣经


3月26日至4月2日,在库克群岛艾图塔基岛(Aitutaki)的瓦伊帕伊(Vaipae)庆祝了福音传入两百周年。新西兰威克理夫的Kevin Salisbury和其太太Mary与同工Mailalo,即所有普卡普卡语(Pukapuka)圣经的译经员都参与了庆祝活动。他们推出了一本纪念Rau的书,Rau出生于瓦伊帕伊,是其中一位于1870年代将福音带到巴布亚新畿内亚的先驱。Mary写了这书的一个给青少年的版本,并且赠送给中学。为太平洋群岛民分享福音的丰富歷史而赞美神。请为正在进行中的普卡普卡语新约圣经排版工作祷告。求主鼓励和保护在岛上的Mailalo及其家人。


艾图塔基的空中俯瞰图,福音于1821年首次传入这个地方。相片来源:库克群岛新闻