你的参与

每周祷告重点 - 2022年7月31日至8月6日

主题:效率和转化


祷告一直是圣经翻译运动的基石。我们制作《祷告的溪流》以帮助人祈祷,并且为世界各地的圣经翻译运动祈祷。然而,我们喜欢每年两次回顾和庆祝我们的祷告如何蒙应允。我们为神的话语如何影响个人、社群和国家,以及教会和伙伴如何走在一起来参与神的使命而欢欣。

《祷告的溪流》今次的主题是「效率和转化」。我们一起感谢神如何慷慨地回应我们的祷告,以及我们想到神为联会机构和其服侍的族群所作的一切时,我们被激励。然后,我们继续求「那在我们心裏动了善工的,必成全这工。」(腓1:6)

喀麦隆:神蹟的医治


Tim是一位在非常严重和难以形容的怪病重压下挣扎的年轻人。疾病侵蚀他的脸,使他无法说话和进食。他的嘴也被疾病毁坏,而且疾病在一天天蔓延。受了几个月痛苦之后,他失去了所有康復的盼望。他的兄弟请求探访他族群的CABTAL团队为他祷告。在三个月后的另一次访问中,团队发现他完全痊癒。Tim对自己得到医治充满喜悦和感激,他说:「我也希望联繫于你们想在我们族群裏完成的事情,以服侍从死亡中拯救我的神。」我们感谢神!这神蹟医治的消息使族群对圣经翻译和基督信仰有更多的兴趣。


工作人员探访族群。摄影:CABTAL

​罗马尼亚:翻译好的经文对罗姆人的影响


为罗马尼亚的罗姆人(Roma)而设的圣经翻译于2021年10月开始。约翰福音的几章已经印好,一些罗姆人通过神的话语更接近神。人们与翻译员和项目经理分享见证:

• 我感谢你们给我机会在这个特别的项目上工作。我相信神已经拣选了我们,我们觉得做这件事是蒙福的。
• 我让我的母亲参与翻译、审阅和测试工作。她和我跟随基督的姊妹学习圣经,使我非常高兴。
• 神的话语帮助我们成为一家人,因我们来自不同宗派。我们从阅读中得到的属灵辨识力,有助我们更理解神的心意和我们的使命。盼望罗姆语(Romani)圣经将影响愈来愈多的罗姆人,转化他们的思想和心灵。
• 在一次圣经运用活动后,最年长的阅读者、63岁的Musta说:「我想整天和这些人待在一起,学习罗姆语,用我和我父母的语言阅读圣经。」
• 我的母亲说,她不敢相信在她70岁生日那天听到用她自己语言读出来的圣经。

尼日利亚:神开路


感谢神!尼日利亚圣经翻译信託会(Nigerian Bible Translation Trust, NBTT)一些语言项目的所在地──卡杜纳(Kaduna)和塔拉巴(Taraba)出现了相对和平的状况。因为牧民和农民的冲突已经结束,在卡杜纳,Jju、Tyap和Gworog现能够回到他们的农场。Kuteb和Jukun在族群间冲突结束后能够返回塔拉巴。为持续的和平祷告。请与NBTT工作人员一起为于5月16至29日与Faith Comes By Hearing(FCBH)合办的库加马语(Kugama)和特梅语(Teme)口述圣经翻译(Oral Bible Translation)工作坊能顺利举行而感谢神。求神帮助参与者实践他们所学到的。


工作坊参加者。摄影:NBTT

巴布亚新畿内亚:圣经运用工作人员的实习计划


赞美主!Wendy Dowi和Fajiaki Kubo接受唿召,在圣经运用活动中服侍语言群体。他们获委任参加由7月开始为期两年的圣经运用实习计划。巴布亚新畿内亚圣经翻译会(The Papua New Guinea Bible Translation Association, BTA)、巴布亚新畿内亚世界少数民族语文研究院(SIL PNG)和澳洲威克理夫正在合作推出这个计划。这项培训的目标是预备BTA工作人员带领和督导BTA圣经运用活动。BTA的圣经运用部门几年来一直缺乏人员。祈求Wendy和Fajiaki以及他们的导师有积极和有成效的学习时间。

日本:顺利搬迁至新办公室


赞美神!日本威克理夫顺利于6月搬迁至位于东京的御茶之水基督徒中心(Ochanomizu Christian Center, OCC)。OCC是日本基督教和宣教机构的主要地点之一。感谢神!日本威克理夫董事会于6月会议期间设立特别的祷告时段向神献上新办公室。求神赐福和使用新办公室来完成祂的宣教工作。求主赐下恩典给日本威克理夫的工作人员与日本内外的其他宣教组织建立新的关係。 


御茶之水基督徒中心。相片来源:御茶之水网站

菲律宾:持续合作


为来自山区省一个语言群体的坎特克兰(Kadaclan)译经员赞美神。他们通过改编(adapting相关语言菲拉利语(Finallig)新约圣经来翻译新约圣经。为菲拉基亚圣经公会(Fialikia Scripture Society)、菲律宾世界少数民族语文研究院(SIL Philippines)和菲律宾圣经翻译会(Translators Association of the Philippines)的持续合作祷告。 为同意担当译经顾问的Carol P祷告。愿丰收的主祝福和赐恩惠给这项工作。

巴布亚新畿内亚:神转化生命的话语


「如果神的话语没有转化和改变你,那么你的翻译就没有能力影响人的生活。翻译必须从译经员的生命转化开始。」巴布亚新畿内亚圣经翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)的译经顾问Duncan Kasokason在一次翻译环节上使用神的话语鼓励其他译经员。他分享作为译经员,当他将自己的生命降服于基督时,工作就变得有意义。他非常兴奋地看到,当人们用自己的语言阅读神的话语时,神话语的力量影响他们的生命。一位聆听Duncan的译经员分享说,他对参加教会或阅读神的话语没有兴趣,但他通过参与翻译工作,增进了对神的话语和属灵事物的兴趣。祈求当译经员将神的话语翻译成他们的语言时,译经员能经歷神话语转化的大能。