你的参与

每周祷告重点 - 2022年5月15日至5月21日

主题:慷慨、经费筹募与专业服务


群体是威克理夫国际联会存在的核心。我们彼此相爱、尊重和尊敬,在群体裏一起服侍。我们互相依赖和联繫,创造了让所有联会机构都能慷慨给予和欣然接受的环境。联会机构有时会在经济上给予,也会用其他形式给予,包括时间、专业和人手。我们肯定彼此的所是,而不是贡献了甚么或多少。我们首要的目标是一起荣耀神。

参与经费筹募和专业服务这两道参与溪流的联会机构,在圣经翻译运动中,透过为日常营运和圣经翻译项目筹募经费,以及分享其他实用技能,来展现并鼓励慷慨的施与受。因此,我们今期的主题涵盖了这三个互有关联的范畴:慷慨、经费筹募和专业服务。

赤道几内亚:法德安布语新约圣经


赞美神!赤道几内亚安诺邦岛(Annobon)的法德安布语(Fa d'ambu)新约圣经已准备好印刷。为与西班牙威克理夫国际联会机构PROEL的伙伴关係感谢神,他们协助印刷这部新约圣经。求神供应经费,可以大量印刷这部圣经,供法德安布人使用。正式的圣经发佈会定于首都马拉博(Malabo),以及巴塔(Bata)和圣安东尼澳德帕莱亚(San Antonio de Palea)的其他重要中心举行。祈求当法德安布人阅读和学习神的话语时,神在他们的心裏和生命动工。

美洲地区:关于慷慨的会谈


在萨尔瓦多、委内瑞拉、巴拿马、多米尼加共和国、厄瓜多尔和危地马拉举行的几次全国圣经翻译圆桌会议上,约有六十人参与有关慷慨的会谈。他们匯报了由美洲区威克理夫国际联会前总幹事Nydia Garcia-Schmidt进行有关慷慨的调查的结果。这个调查旨在:

确定机构内的慷慨现况。
匯编人们如何回应这个主题的指示的结果。
为阐明异象奠定基础,这个异象就是指引如何在神的使命下,从圣经角度实践慷慨。

祈求机构和教会继续在他们的事工中应用慷慨的圣经原则,并且创造向其他人表达慷慨的机会。


多米尼加共和国全国圣经翻译圆桌会议

罗马尼亚:手语项目


罗马尼亚的一间聋人教会主动开始将圣经翻译成罗马尼亚手语,他们与三位义工用借来的手提电脑和相机一起进行这个工作。他们遇到了困难,与罗马尼亚威克理夫和全球手语团队(Global Sign Languages Team, GSLT)合作。罗马尼亚威克理夫为这个项目提供合法的地位,GSLT提供了语言的服务。他们找到了一个资助伙伴,伙伴关係在三年后结束。当其他威克理夫国际联会机构发现这项需求时,他们各自用较少量的经费支持这个项目,填补这个欠缺,最终满足了需求。为联会大家庭的慷慨和他们的友谊赞美主。祈求这些关係能够继续发展。

亚太地区:联合伙伴建立活动


赞美神!Bambang Widjaja牧师/博士接受邀请担任5月21日联合伙伴建立活动「道传万邦」的主讲员,分享神的话语。是次活动的共同主办单位是威克理夫国际联会亚太区、十八个亚太区联会机构和亚洲地区世界少数民族语文研究院(SIL Asia Area)。Widjaja牧师/博士是来自万隆新约教会的印尼牧者,也是印尼教会联会的主席,分别在威克理夫国际联会董事会、印尼圣经公会董事会和Kartidaya董事会事奉。其他演讲嘉宾包括来自六个伙伴机构的宣教与教会领袖,他们为活动用影片表达问候和鼓励的话。所有发表演讲的影片都配有英文、中文、印尼文、日文、韩文和泰文字幕。为影片和翻译团队的创意和勤奋感谢神。祈求所有参加这个虚拟活动的人能更认识神的话语,更明白圣经翻译事工的重要性。


Bambang Widjaja牧师/博士。联会网页照片

汤加、全球:激励友谊和群体


1月15日打击汤加的火山爆发和海啸摧毁了许多建筑物和居民的生计。汤加威克理夫使命团(Wycliffe Tonga Missions, WTM)也遭受这场自然灾害的影响。为威克理夫国际联会对WTM的慷慨支援感谢神。他们参与维修和救援工作。赞美神!所得的资助帮助承担WTM修復海啸造成的破坏所需的大笔费用。这类援助和慷慨激励联会内的友谊和群体。



巴布亚新畿内亚:不单是从合作伙伴获得


今年,巴布亚新畿内亚圣经翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association)的伙伴关係建立部门决定以一种新方式与他们的支持伙伴联繫。他们想找到回馈合作伙伴的方法,而不是只单向接受。举办伙伴赋权研讨会(Partners Empowerment Seminars)的想法源于这种信念。他们于3月19日举办了第一次研讨会,主题是「在过渡期中的领导」。为这次顺利举办研讨会赞美主。伙伴建立部门的工作人员努力筹办类似的活动,以祝福教会和伙伴,请为他们祷告。祈求这些工作能够巩固关係,培育慷慨。


BTA 赋权研讨会海报

乍得:联会机构和其他合作伙伴的祝福


乍得识字、语言学和圣经翻译协会(ATALTRAB)的工作人员为威克理夫国际联会许多机构协助资助圣经翻译项目、教会联繫事工和培训而感谢神。世界少数民族语文研究院(SIL)、丛林辅助服务中心(JAARS)和Tearfund等合作伙伴也支援识字教育和基础建设的需求。由于国家面对粮食短缺和一些内部冲突,求神帮助ATALTRAB的工作人员在艰难的处境下寻求事奉祂的时候,有神的平安和智慧。Loubeta Miclo和Mbaiwa Mianbarem 正在接受培训,以更好装备自己服侍乍得语言群体的需要,请特别为他们祷告。