你的参与

每周祷告重点 - 2022年2月13日至2月19日

主题:圣经翻译项目


威克理夫国际联会在圣经翻译运动中服侍,因为我们渴望各个语言族群能够藉着神的话语与祂相遇。联会信靠神能够藉着翻译成世界各民族的语言及适切其文化的圣经来转化生命。(摘自威克理夫国际联会的目的、使命、异象与核心价值

《祷告的溪流》这次的主题是「圣经翻译项目」,这是联会其中一道参与溪流。联会有超过一半的机构现时参与管理圣经翻译项目。对我们来说,祈求神的话语可以翻译得好,而且有效和有效率是很重要的。当全球各地的语言群体阅读、聆听和看到神的话语,他们便会明白神的话语,生命得转化,我们也求神将改变带给他们。

巴布亚新畿内亚:不只是顾问审核工作


当译经顾问Duncan Kasokason开始与奥诺巴苏卢语(Onobasulu)译经团队审核罗马书时,他发现团队渴望用聆听自己语言的圣经。从罗马书第六章起,族群开始请求为他们祷告,因为神的话语使他们知罪。每当发生这种情况,Duncan会停止审核工作,与他们一起祷告。Duncan说:「我们之前以为在这裏只做顾问审核工作,但发现原来我们所做的远超过这些。族人悔改,将他们的生命交给主。」为神话语的大能赞美主。求神临在和引领他们于2月3至17 日进行的希伯来书和加拉太书审核环节。


Duncan停止审核工作,为团队祷告。(相片由Duncan Kasokason提供)

秘鲁:AIDIA圣经翻译项目


阿普里马整全发展跨宗派协会(Interdenominational Association for the Holistic Development of Apurimac, AIDIA)将于4月将在阿雷基帕(Arequipa )地区的拉乌约镇(La Unión)翻译魁楚亚语的圣经翻译,也会在胡宁(Junin)丛林展开诺马齐根加语(Nomatsiguenga)的译经工作。请为团队要处理这些新项目余下的细节而祷告。求神引领AIDIA译经团队开发这些项目,祈求翻译出来的神的话语,能让这些群体蒙福,生命得转化。

西班牙:印刷新约圣经所需的防水封面物料


防水纸的供应受到长时间延期后,法德安布语(Fa d'Ambu)新约圣经(在西班牙翻译)现可进入印刷阶段。居于赤道畿内亚安诺邦(Annobon)热带岛的族人需要这种特别的纸张。请继续为这个译本祷告。在塑胶防水封面物料还未在西班牙供应之前,印刷商无法钉装新约圣经。祈求物料尽快运抵当地。祈求团队可于2022年举办庆祝圣经诞生的活动。


法德安布语新约圣经封面

​多哥:杜贝语和胡贝语译经项目


杜贝语(Dugbé) 和胡贝语(Hugbé) 这两个新的圣经翻译项目将于2022年开展。这些项目牵涉十二种语言。杜贝语项目的译经员将专注于口述圣经翻译。为管理团队和译经员提供的培训于1月开始,并且于2月继续。为译经员、註释家等人士都参与这个初步的培训,请为他们祷告。求神帮助他们好好学习,求神保护他们和他们的家人。求神为祂自己的话语开路,并且于今年满足多哥威克理夫的需要。


秘鲁:在艰难时间中从约伯记学习


一个圣经翻译团队正在修订兰巴耶克魁楚亚语(Lambayeque Quechua)约伯记。虽然他们遇上电力和互联网的中断,但仍能审查百分之二十五的约伯记。在这个过程裏,神向他们说了许多话。他们从约伯记的章节近距离观看人类的痛苦和苦难,在这个不确定和难过的时期裏,其中有些事情对团队非常有意义。兰巴耶克语译经团队继续修订的工作,求神赐智慧给他们。也为约书亚记在尼亚里斯村(Cañaris)部分教会分发感谢神。求神使用翻译好的材料,让魁楚亚教会成长和蒙福。


兰巴耶克语译经团队

中非共和国:明白圣经译本的大能


许多教会和族群领袖并不意识到使用本土语言圣经转化族群的潜在大能。中非共和国圣经翻译与识字教育会(Central African Association for Bible translation, ACATBA)渴望为教会和语言群体发展重大觉醒运动。ACATBA希望在教会进行广泛培训,装备人使用翻译好的圣经,转化许多生命和族群。求神引导这些工作。


在中非共和国一个西南语言地区,族群和教会领袖参与有关圣经译本的影响的培训。

台湾:为圣经翻译骑自行车的活动


全球化威胁台湾原住民的文化和语言。为了唤起社会对此关注,中华威克理夫将于世界母语日,即2月21日举行为期七天的「恋恋母语──守护族语  骑行相挺」骑自行车活动。活动将为十六个语言项目筹募经费,包括九种台湾原住民语言、四个在其他国家的伙伴项目、三个分别为手语、有声圣经和语言发展的项目。筹募所得的经费将用于圣经翻译、有声圣经录制和语言推广工作。请为活动的筹备工作祷告。十六个骑自行车团队将沿途探访原住民教会。求神保护他们的行程。求神使用这个活动鼓励许多教会和信徒支持圣经翻译。


骑自行车活动的消息