你的参与

每周祷告重点 - 2021年5月23日至5月29日

布基纳法索:开始和完结


来自布基纳法索全国圣经翻译与识字教育会(ANTBA)的译经团队正在努力完成以下的新约圣经:于2021年完成北努尼语(Nuni Nord),以及于2022年完成布瓦穆拉语(Bwamu Laa)、南努尼语(Nuni Sud)和温耶语(Winye)。求神保护这些团队完成翻译工作的最后阶段。同时,为新开展的项目赞美神,包括尼卡里语(Ninkaré)旧约圣经、北图西安语(Toussians Nord)新约圣经和科农菲语(Koronfe)口述圣经。求神供应这些项目所需的资源。


秘鲁:路得记和足球


为具创意和机敏的人赞美神,尤其在疫症大流行期间。在秘鲁的高原,西瓦斯魁楚亚语(Sihuas Quechua)圣经翻译团队成员为工作成果可印刷出来而高兴。他们因路得记感到振奋,渴望教导西瓦斯魁楚亚族的儿童和年轻人认识。但他们可在何处会面呢?为预防感染新冠病毒,大部分学校和教会已经关闭。译经员知道有一处地方常常开放。他们决定在社区内足球场旁边聚集年轻人。年轻人会先上课,然后踢足球。请为他们祷告,祈求他们能够从路得记的故事学到丰富的教导,并且在生活中应用,以面对充满挑战的世界。


西瓦斯魁楚亚语译经团队


印尼:圣经翻译工作坊


赞美神!圣经翻译中心(Pusat Penerjemahan Alkitab, PPA)最近为三种语言(马纳多马来语﹝Manado Malay﹞、通布卢语﹝Tombulu﹞、通滕博安语﹝Tontemboan Matanai﹞)举行四个旧约圣经工作坊。PPA是印尼的联会机构  ──  米纳哈萨基督教福音教会(Gereja Masehi Injili di Minahasa)的一部分。在整个工作坊期间,所有译经员、促进员和族人都健康又强壮。现时,包含共九种语言的几个新群组,包括路加福音伙伴群组,和口述圣经故事群组,工作正在筹备中。求主以智慧和辨识力膏抹正在策划的工作人员。祈求所有新群组可以在6月前开展工作。


尼日利亚:修订书写系统的挑战


请为达迪亚语(Dadiya)译经团队祈求智慧,知道如何书写两个元音才最好,现时它们用同一个字母写下。有些字的上文下理足以说明要发出哪一个音,另一些字却需要一个不同的字母。项目团队要查看整本新约圣经中用到这些音的每一个字,然后才能决定哪些应保留同一个字母,哪些要用一个不同的元音替代。这不是个简单的搜寻/替代过程。协助译经的人员之后会在电脑翻译程式重新输入所有这些字的注释。他现在仍然在进行经文注释的审核,要依頼程式显示字的意思,很需要智慧知道进行每种更改的次序。

图片:Wikimedia


罗马尼亚:罗姆语译经项目策划工作取得进展


标准罗姆语(Romani)圣经翻译项目委员会跟罗马尼亚威克理夫(Wycliffe Romania)和世界少数民族语文研究院(SIL)结成伙伴,并筹备于2021年10月1日在罗马尼亚正式开展译经工作。有些译经员已经被选上,并且开始接培训。与国内不同地区的罗姆基督徒领袖举办的意识醒觉工作坊,已于最近4、5月举行。罗马尼亚威克理夫的总幹事Ruben Dubei分享:「我们努力策划和组织项目,在制定首三年的经费预算,建立伙伴,以填补项目中不同角色的工作上,已取得进展。」求神赐福,让这些工作顺利,使罗姆语言群体能够拥抱译经异象,经济伙伴能够踏上,促成这项工作。


在罗马尼亚的罗姆语译经项目策划环节

三个年轻的罗姆女子参加查经。摄影:Marc Ewell


巴布亚新畿内亚:诺博诺语圣经快将翻译完成


为诺博诺语(Nobonob)译经项目取得进展赞美主。旧约圣经的顾问审核已经于2017年10月完成。1990年推出的新约圣经需要修订,所以团队致力阅读整部新约圣经。他们于2019年开始与一名顾问透过电邮通讯一起更新和修改。大部分工作于3月已完成。团队要进行最后的编辑和预备在8月为整部诺博诺语圣经排版。求神赐力量和耐力给每个团队成员。他们使用Skype与在美国的译经顾问互动,求主保护他们的电脑,赐下稳定的互联网连接。

摄影:Kahunapule Michael Johnson


非洲南部:困难孕育出新生命


非洲南部的CD群组项目有三种语言的译经工作刚刚开始。项目所在的地区受到许多袭击,于5月举行的首个工作坊因安全理由改在另一地点进行。工作坊期间,信奉该区另一主要宗教的两名译经员归信基督,工作人员为此感到兴奋。南非威克理夫为工作坊结出果子感谢神。求主继续保守译经员和他们的家人平安。祈求翻译好的经文能安慰和鼓励他们。

南非地图的图钉,显示这些地区的圣经翻译项目。摄影:Elyse Patten