你的参与

每周祷告重点 - 2016年7月24日至7月30日

全球:祷告期完结

全球各地的世界少数民族语文研究院工作人员于6至7月用了八周时间祷告,反思神的美善,求祂赐智慧和指引给新的领导层接手工作。求神赐下恩典,帮助他们继续寻求神,在各个任务里看到祂的带领。求神更新他们的灵去面对挑战。求神使用这段祷告期的福气,能够对他们的工作目标和未来计划,带来影响。



瓦努阿图:新团队到达

赞美主!两个团队已抵达瓦努阿图(Vanuatu),协助两个族群的圣经翻译工作。其中一个正在一族群里学习国家语言──比西拉马语(Bislama),之后他们会迁移到马来库拉岛(Malekula)西南部的纳海族(Na'ahai)之中。另一个团队则将会迁至塔纳岛西南部(Southwest Tanna)的族群中,但由于当地有丧事,他们要延迟搬迁。请为他们知道如何前往塔纳岛,并且找到住处祷告。也请为这两个团队的两对夫妇祷告,他们开始学习新家中村落的语言。



东南亚:稳定翻译进度

赞美神!东南亚一译经项目的进度理想。2016年初,团队与族人检查几卷书卷。约拿书和创世记后半部分已可呈交顾问审核*。请祷告,虽然正值耕种的季节,但盼望未听闻这些书卷的族人仍然愿意参与审阅的工作。求神保守团队制作清晰的马可福音和使徒行传的录音,用来进行族群阅读理解测试工作**。求神赐健康和力量给团队,很多成员患上感冒和唿吸系统感染,渐渐復原。

*顾问审核就是译经顾问与译经团队一起审核经文,检查译文是否准确、清晰和自然;又会检查有否遗漏、画蛇添足或歪曲原文之处。

**族群的阅读理解测试:译经团队会在族群里,找一些未阅读过该经文的个别人士或小组进行阅读理解测试。译经员会向他们发问一连串的问题,看看对他们来说,译文所用的字眼是否流畅自然;他们能否理解经文的基本意思、更深层的内容和意思。藉着这些回应,译经员能发现有哪些译文需要进一步的修改,最后才将译文交由审核顾问作最后的检查。



南亚:见证的机会

赞美神!一名以斯帖记讲故事者分享:「当我分享我的永活真神时,我感到极其兴奋。我甚么都不是,但充满爱的神使用我在祂所创造的人中间成为祂的见证。」这位妇女又与社会一名上流人士分享,结果这个人归信耶稣。为这信实的见证感谢神。也为那位归信主的上流社会人士祷告,愿她作基督门徒的生命能够成长。



南亚:新圣经故事顾问

直至今年,某国家里只有一名顾问审阅和批核圣经故事译稿。由于有几个语言的圣经故事正在编制中,她非常忙碌。赞美神!现有七名新顾问完成训练,将可以审阅初级故事编制者*的圣经故事。他们将前往不同地方担当新的职责,求神巩固他们,给他们智慧与圣经故事编制者互动。

*圣经故事编制者创作忠于圣经,并且以口述、讲故事的形式表达的故事。


东南亚:使用新约圣经

赞美神!最近有报告指东南亚某族群已开始运用刚出版的新约圣经,而口述形式的新约圣经也制作了,报告又指,当地人对分享口述圣经故事或「谈论福音」愈来愈感兴趣。求神引领那些正在寻找方法使用这些资源的人。使用某种文字(script)制作的新约圣经存货日渐减少。求神赐智慧给团队,决定会否重印此圣经,并供应印刷所需的费用。赞美神!这部新约圣经已有网上版。



澳洲:搬迁办公室以促进伙伴关係

赞美神!威克理夫国际联会的伙伴──澳洲世界少数民族语文研究院(AuSIL)6月搬迁至位处纽加利雅大学(Nungalinya College)的校园,新办公室与原住民的圣经学院毗邻,让他们有机会与原住民领袖和学生交流。他们的本土话书店跟他们一起搬迁,为教职员、学生和大众提供资源。AuSIL相信这是具策略优势的地点,可巩固他们的工作。请为工作人员与到访新办公室的人好好互动祷告。