你的参与

每周祷告重点 - 2018年7月8日至7月14日

全球:前往万国


请为威克理夫美洲区的 “Rumbo a las Naciones”(意思为「前往万国」)运动祷告。运动的目的是为已受训成为圣经翻译员的人士配对翻译项目。圣经翻译项目的监察员要编写和维持所需资源的详细清单,包括概述所需翻译员的能力。请为那些正在创建易于进入的互联网版式的人员求技能与分辨力,这版式用来存放有关翻译事奉机会的所有资料。祈求这个运动能更有效动员圣经翻译员去回应翻译的需要。



委内瑞拉:在困难时期的圣经翻译


根据新闻报道,委内瑞拉严重缺乏食物、医疗、电力和交通运输。每天有数以千计的人离开国家。但圣经翻译继续在一些委内瑞拉的语言族群中进行。最近世界少数民族语文研究院(SIL)的科技资讯专家和顾问*与六个语言群体的译经员会面,协助后者敲定路加福音的最终版本。稍后,这六种语言的路加福音最终译本将会录成有声版本。求神赐粮食、健康和平安给圣经翻译员及其家人,也让他们有互联网可使用。请祷告,愿神的话语接触到那些从未清晰听过圣经的委内瑞拉语言族群。

*顾问审核就是译经顾问与译经团队一起审核经文,检查译文是否准确、清晰和自然;又会检查有否遗漏、画蛇添足或歪曲原文之处。



秘鲁:CILTA学生和圣经运用


赞美神!CILTA的学员在秘鲁利马的里卡多帕尔玛大学(Ricardo Palma University)为装备自己参与圣经翻译与识字教育,而进行了一趟美好的实地考察。他们到秘鲁山区的城市瓦拉斯(Huaraz)三个星期,参与圣经运用的工作。请祷告,愿他们的经歷能够激励他们继续密集的课程。求神在他们的事奉里扶持他们,保守他们坚定地将信心投放在祂身上。求神帮助他们有效管理日常生活中令他们分心的事情,以免阻碍他们的学习。


墨西哥:祈求有更多圣经翻译员


8月是墨西哥的「圣经月」。UNTI强调,墨西哥超过二百个连一句翻译好的圣经都没有。UNTI一名工作人员表示:「我们知道将圣经以每个族群的语言带给他们,并非我们单靠自己就能完成的工作。我们感谢帮助和慷慨支持我们的人士,并邀请其他人一同在这个使命中合作。神的荣耀配得以每种语言表达,每个语言也配得表达神的荣耀。

牙买加:加勒比海威克理夫团队会议


赞美神!来自四个国家的加勒比海威克理夫团队会员于6月在牙买加会面。会议的主题是「为神的使命献上加勒比海最好的」。议题焦点包括威克理夫国际联会威克理夫核心价值、策略性计划的形成、慷慨捐助,和祷告。求神祝福从巴巴多斯(Barbados)、牙买加、圣文森特和格林纳丁斯(Saint Vincent and the Grenadines)、特立尼达和多巴哥(Trinidad and Tobago)来的团队。请祷告,愿他们能为神的荣耀和扩展神的国,将计划付诸行动。



秘鲁:主眼中的珍寳


秘鲁的科罗纳戈魁楚亚人(Corongo Quechua)因着看到以自己语言出版的刊物而感到自豪和喜乐。阅读以自己语言出版的刊物,包括经文选段时,让他们培养出一种新的自我价值感。两名妇女──Abila和Gudelia期待教导妇女群体和高中女学生使用翻译好的路得记。族人看到科罗纳戈语法书的初稿,都感到雀跃。祈求当科罗纳族阅读和使用这些刊物的时候,会发现自己是神所爱的,是神眼中的珍寳。





全球:给聋人的圣经


DOOR 国际与世界各地的聋人信徒合作,进行门徒训练、传福音、领袖培训和圣经翻译。以手语翻译的圣经是顺时序敍述,并以摄录的形式制作的。DOOR招募和培训了两名聋人领袖,一名是传道人,另一名是教师。团队与聋人群体分享翻译好的圣经,训练新信徒,并帮助他们建立团契小组。DOOR报道世界上三百五十种手语的使用者没有任何的圣经。求神赐福这些工作,藉此与那些还未看见福音信息的聋人分享祂的话语。