你的参与

每周祷告重点-2016年4月10日至4月16日

亚洲:5月的国际会议

请为那些参与在亚洲举行的5月国际会议的人祷告,愿他们预备好心思迎接神在他们中间的作为。请为每名参与者祷告,愿他们有时间为会议作准备,敏锐于圣灵的带领。求神带领每个先遣筹备团队,保守他们在会议开始前到达。求神特别保守所有参加者的行程平安。


全球:为复杂的字符改善电脑科技

为更好支援复杂的字符,加强重要电脑工业科技Opentype的工作正在进行,请以祷告记念。威克理夫国际联会的伙伴机构──世界少数民族语文研究院(SIL)已获邀请参与基础层的工作。SIL成功研发相似的科技──Graphite,以涵盖少数民族书写系统的全面专业知识闻名。工作人员正与谷歌(Google)、微软(Microsoft)和其他科技公司紧密合作。请祷告,愿主要的建议获接纳,他们的工作能得到这些公司优先重视。这些改进的工作可大大影响许多需要圣经翻译的语言。


非洲:法语地区的服侍需要

请为正在撰写法语圣经註释的国际团队祷告。以日常法语写成的「翻译员笔记法语系列」(Translator’s Notes in French series*)旨在回应非洲法语地区圣经翻译员的特别需要。由于目前只有很少关于翻译的法语培训和参考材料,这项资源显得尤其重要。请为团队能开展有成效的合作祷告,他们会起草、检查和几次修订註释,使其更清晰和准确。

*关于此书的资料:Comprendre pour traduire


肯尼亚:电脑科技会议

为威克理夫联属机构的电脑技术工作人员而设的「资讯科技连结」(IT Connect)会议将于417日在内罗毕附近举行。其他的ICCM-Africa非洲组织将参与42023日的会议。请祷告,愿他们能建立良好的联繫,分享专业,好好互相学习。他们会思考如何有效利用科技支援事工发展,让神得荣耀,求神赐所需的判断力给他们。(按此阅读一篇关于IT Connect的文章)


刚果:4月的翻译审核工作坊

涉及五种语言的旧约圣经故事翻译项目的第四个及最后一个翻译审核工作坊将于41129日在刚果民主共和国举行。请为翻译顾问祷告,他们主要的任务是检查特克语(Teke)及恩甘古卢语(Ngangulu)的拼字法。工作坊完结后,其中两个语言的翻译员将与译经顾问一起进行出版和录音的工作。他们也将会完成两种语言的阅读和书写手册,并制作图画字典。请为族人愿意使用这些教材去教导其他人阅读翻译好的圣经祷告。


亚洲:快将翻译完成圣经

为一团队合作翻译完成亚洲某语言的新约圣经而赞美神!他们编辑和检查译稿后,便可以把圣经交付排版。求神在这个最后的阶段,赐力量给他们,保守他们身体健康,以及他们的电脑不会出现问题。求神保守排版过程顺利,让圣经可以于2017年出版和分发。也请为正在以母语学习阅读、讨论和祈祷的当地信徒祷告。

东南亚:多语教育的新支援

为东南亚某国家的多语教育有新支援赞美神。为了向学生提供母语教育,这个计划需要教师和教材。请为那些向教师和行政工作人员提供多语教育原理和技术培训的人员祷告。求神使用这个计划鼓励少数民族儿童,巩固他们学习的素质及关联性。