你的参与

每周祷告重点-2016年3月27日至4月2日

全球:好好聆听

「在团契生活里,我们第一样欠下别人的服侍就是聆听他们。正如爱神是从聆听祂的话语开始,爱我们的弟兄姊妹也是从学习聆听他们开始。」(节录自潘霍华的《团契生活》)请为那些参与5月份国际会议的人祷告,愿他们能好好聆听伙伴机构的成员,以及不同的观点。求神在讨论中赐下和平与合一。


喀麦隆、德国:世界少数民族语文研究院候任总幹事

世界少数民族语文研究院(SIL)候任总幹事Michel Kenmogne请大家为他的家庭祷告,他们正在准备适应Michel5月份出任新岗位,整个家庭会搬迁至德国。他们有三个孩子会留在喀麦隆读大学,其余两个年纪最小的孩子将会适应欧洲新的学校和新文化。Michel和他的太太Laure Angèle请大家代祷,希望他们为子女建立的基督教信仰基础不会受他们将所经歷的事情动摇。Michel提出希望与神建立亲密的关係,并在他预备担任SIL领袖岗位上有能力办别祂的带领,请为他祷告。


亚洲:新口述圣经故事项目

为那些在亚洲开展口述圣经故事(bible storytelling*项目的工作人员赞美神。本土族群期待口述故事原理的训练可帮助他们进入翻译的过程。除此之外,他们将会结合部分识字教育和民族艺术(enthoarts)训练,使用当地音乐和艺术分享圣经真理。请为项目的培训员和促进员祷告。求神赐智慧给他们计划训练的时间表和检查环节。求神保守他们与当地领袖建立良好关係,与当地群体建立正面的联繫。

*口述圣经故事选自一系列的经文段落,并翻译成口传群体的语言。每个故事都忠于圣经,用三至五分钟讲述。


巴布亚新畿内亚:布干维尔岛的翻译工作

为布干维尔岛(Bougainville)多年的圣经翻译活动赞美神。现共有十一个翻译项目正在进行之中,其中七个是独立的计划(包括哈利亚族〈Halia〉、图洛恩族〈Tuloun〉、内汉族〈Nehan〉、沿海的索洛斯族〈Solos〉、特莱族〈Telei〉和托劳族〈Torau〉)以及四个隶属巴布亚新畿内亚圣经翻译会的项目(佩塔特族〈Petats〉、萨波萨族〈Saposa〉、维赛族〈Uisai〉和锡伯族〈Sibe〉)。其他有意开展翻译工作的族群包括哈科族〈Hako〉、波罗兰族〈Pororan〉、泰约夫族〈Taiof〉、托罗基纳族〈Torokina〉和班诺尼族〈Bannoni〉。这个地区主要需要翻译顾问指导和鼓励翻译员。求神唿召及装备一些新的工作人员担当这角色。也请为西瓦伊族(Siwai)和罗托卡族(Rotokas)的教会祷告,他们正合作修订和出版新约圣经。

南亚:制作字典的挑战

赞美神!于2月份举行的字典工作坊聚集了十二个不同方言地区人士,审核超过一万二千个字和五千个不同方言的异体字。制作这部字典的最大挑战是如何处理动词词尾,在不同的方言地区共有四个主要形式,但在这十二个方言之间也有着细微的变化。纵然有着这些不同之处,但人们仍然说:「我们是合一的」,又说:「我们要确保所有十二个地区都包括在内。」求神赐智慧及能力给那些准备出版这部字典的人。

肯尼亚:成功的长跑筹款

肯尼亚威克理夫机构──肯尼亚圣经翻译及识字会(Bible Translation and Literacy)于35日星期六举办一个为尼亚圣经翻译筹款的长跑活动。为这个活动成功举行赞美神。今年超过一万人参与,更多基督徒对此感兴趣。也为这次活动的主要贊助者感谢神,他们的投资令这次长跑活动成功举行。请祷告,愿有更多肯尼亚人表示兴趣和委身支持圣经翻译工作。


南亚:改变优先次序

请为工作小组正在思索未来三年的计划祷告。随着捐献者对圣经翻译和语言发展工作改变资助的优先次序,他们必须重新评估先前对2017-2019年作出的工作计划。他们寻求重整计划,善用所得到的经费,请为他们祷告。纵然因按优先次序获得经费,部分人可以继续工作,部分人未能落实计划,求神保守团队仍有合一的心。