一個林加拉男人(Lingala)在教會讀經。照片提供:加拿大威克理夫 加拿大威克理夫將與剛果民主共和國的The Lingala Equateur ya Sika項目合作,期望於三年內為大約一千萬使用此林加拉語方言的群體完成新舊約聖經翻譯。現存的三種譯本已有超過四十年歷史,該語言也在期間經歷顯著變化。當地教會領袖將採用免費開源翻譯編輯器Adapt It,以舊譯本為基礎,快速完成新譯稿。當地基督教大學計劃將譯本修訂納入課程實習項目,以創新方式吸引年輕一代參與翻譯事工!請為計劃的開展祈禱,求神賜下智慧、工人和資源,以完成修訂本的錄音和印刷工作。
加納:配合聖經翻譯的活動
加納語言學、識字教育與聖經翻譯學院(GILLBT)協助推行四十七個語言項目。除了翻譯,學院的「與聖經聯結」部門更致力推動多項聖經應用事工。他們舉辦「與聖經聯結」研討會和訓練、生命識字工作坊,以及落實「聽信真道」事工(Faith Comes by Hearing)的有聲聖經策略等。感謝神,所有計劃已籌募足夠經費。請為其他支援聖經翻譯和GILLBT活動的籌款策略祈禱,其中有兒童與聖經翻譯、聖經研討會、特別募款晚宴和GILLBT禱告日。願GILLBT與伙伴保持美好的合作關係,也願聖經對社區產生更深遠影響,使多人認識基督並服侍祂。