你的參與

每周禱告重點 - 2025年10月12至18日

聖經翻譯項目


威克理夫國際聯會深願不同語言群體藉著聖經遇見神,所以一直致力推動聖經翻譯運動。我們的核心價值之一是「信靠神能夠藉著翻譯成世界各民族的語言及適切其文化的聖經來轉化生命」。

我們為全球聖經翻譯事工祈禱,也願聯會機構能具體投入聖經翻譯項目這個參與溪流。我們也為聖經帶來生命的轉化而歡喜,並祈求更多族群能以他們最熟悉的語言明白聖經,藉此遇見神,讓整個社群經歷深遠的影響。


2022年9月,馬普拉納族(Mapulana)婦女在南非舉行的塞普拉納(Sepulana)聖經奉獻禮上頌唱。攝影:Jennifer Pillinger


瑞士:參與手語聖經翻譯


瑞士威克理夫與一個服侍聾人的基督教機構合作,將聖經詞彙翻譯成瑞士德語手語,並編輯成網上聖經辭典。他們也在建立更適合智能手機用戶的新網站。感謝神,工作進展良好。願新網站得到瑞士聾人群體廣泛使用,幫助聾人基督徒在信仰中成長,更懂得如何傳福音給其他聾人。

加勒比地區:牙買加語撒母耳記上的社區測試




感謝神賜加勒比海威克理夫牙買加語翻譯團隊機會,邀請各方的社區成員測試撒母耳記上的譯稿。7月,來自不同背景的青少年、青年和成年人聚首一堂,閱讀和討論這本牙買加克里奧爾語(Jamaican Creole)聖經譯稿。參與測試的包括剛開始學習牙買加語的新手,也有較精通該語言的人。各人都有機會閱讀這份新釋稿,並發表自己的意見。能見證他們全神貫注討論神的話,甚至忘記時間過去,實在令人欣喜。一星期後,第二次測試在網上召開,成員是一群更擅長克里奧爾語的青年,他們同樣非常投入,也給翻譯員不少有用的回饋。讚美神,所有參與成員都十分享受神的話,願族群中更多人得聞主道。
 

菲律賓:為翻譯團隊和社群祈禱



盧瓦克族(Iwak )的村落成員。照片提供:菲律賓威克理夫

菲律賓威克理夫呼籲大家為以下各區的項目獻上讚美和禱告:

  • 帕拉南阿格塔語(Palanan-Agta)團隊用了七天完成列王記上下的審閱。請為10月份的顧問審核祈禱。
  • 為卡西古蘭杜馬加特語(Casiguran Dumagat)和南卡蘭古亞語(Southern Kalanguya)聖經的顧問審核進度良好讚美神。
  • 讚美神,薩馬薩馬內諾恩(Sama Samalnonon)和瓦瓦諾恩(Wawaanon)區的自由頌讚教會(Freedom of Praise Church)對一個認識聖經翻譯的工作坊反應良好。求神指引翻譯團隊的審核工作。
  • 為約加德語(Yogad)項目的籌款進度讚美神,也記念接下來的譯稿審閱工作和「與聖經聯結」活動。請為較年長的伊西奈語(Isinay)翻譯員祈求健康和力量,也求神賜智慧給盧瓦克語(Iwak )翻譯員。
  • 感謝神,巴哥語(Bago)譯稿順利在9月完成審閱。願社區領袖繼續歡迎和支持該翻譯項目。
讚美神透過這些翻譯項目引起人對聖經的興趣。求神保守每個翻譯團隊,並轉化他們服侍的社群。

蘇丹、德國:慶祝新約聖經完成,舊約聖經翻譯展開



8月在南蘇丹朱巴(Juba)舉行的富爾語(Fur)新約聖經慶典。照片提供:德國威克理夫
 
8月30日,在南蘇丹朱巴的富爾社群歡天喜地迎接富爾語新約聖經面世。讚美神,在他們經歷飢荒和戰亂的沉重打擊和苦難時,賜下這份寶貴的禮物。在這天以前,他們一直用化名代表自己的語言,但現在他們寧願置個人安危於不顧,也想所有人知道富爾族擁有這本名為「神的話語」的書。由於很多人無法前往南蘇丹,因此他們把整個慶典的錄影放上Facebook和YouTube。願許多富爾人聽聞此事,並能學會閱讀富爾語,從新約聖經中找到力量和盼望。富爾語舊約聖經的翻譯工作已開展,求神保守翻譯團隊,也賜智慧給他們。

剛果民主共和國:本地教會積極參與


ACOTBA-SUBO在2001年於剛果民主共和國南烏班吉省(Sud-Ubangi)的格梅納(Gemena)成立。ACOTBA-SUBO由兩間新教教會和兩個天主教教區共同創立,在它們的支持下開展聖經翻譯項目,並已完成恩巴卡語(Ngbaka)和姆班賈語(Mbandja)兩部聖經,以及洛拉巴語(Lobala)、帕加巴特語(Pagabete)、莫諾語(Mono)和恩格巴吉語(Ngbandji Sud)四部新約聖經。為這幾個語言的聖經譯本感謝神,願教會為生命轉化繼續善用它們。請記念戈布語(Gobu)、托格博語(Togbo)、恩本杜語(Ngbundu)、雅帕語(Yakpa)、北恩貢貝語(Ngombe-North)、南恩貢貝語(Ngombe-South)、富盧語(Fulu)和布賈語(Budja)族群的新約聖經翻譯項目能順利推展。願十一種語言已翻譯完成的口述聖經故事帶來影響,感謝神,其中一些事奉人員在修讀神學課程後成為教會領袖。

委內瑞拉:福音書翻譯項目



委內瑞拉蘇利亞州(Zulia)CLAN團隊。照片提供:CLAN
 
9月,委內瑞拉CLAN(Capacitación Lingüística Antropológica y Aalfabetización Nativa)開展了六種語言的福音書翻譯項目,即瓦勞語(Warao)、卡里納語(Kari´ña)、尤克帕語(Yukpa)、涅恩加圖語(Ñeengatu)、庫里帕科語(Curripaco)和德克夸納語(Dhe'Cwana)。請為以下事項祈禱:

  • 為前路祈禱,願他們領受智慧和聖靈的指引;
  • 求主賜智慧給他們訓練CLAN翻譯員、促導員、釋經員、顧問和Paratext軟件的技術人員;
  • CLAN在探訪不同族群和其領袖期間,求主指引和保護他們;
  • 求主供應CLAN成員及其家人,並賜他們健康;
  • 願更多人參與行政和識字工作,也求主透過教會差派更多工人,服侍需要翻譯和傳福音工作的群體;
  • 願更多員工能與教會分享異象,也願教會加入奉獻的行列。

羅馬尼亞:手語聖經翻譯的進度


讚美神,羅馬尼亞手語聖經翻譯工作的進展良好。翻譯團隊最近於羅馬尼亞中部布拉索夫(Brasov)附近與顧問會面,一起審閱馬太福音19至24章的譯文。團隊更邀請布拉索夫地區的聾人進行譯文測試。此外,團隊正籌備出席歐洲聾人基督徒聯會(European Deaf Christian Alliance)在法國舉辦的歐洲聾人基督徒聖經翻譯會議。

  • 讚美主,所有團隊成員都能在11月出席為期一周的會議,求神賜福願意奉獻所需經費的人。
  • 願馬太福音這六章經文能早日分發給羅馬尼亞的聾人群體,並帶來生命的轉化。
  • 團隊正在翻譯路得記,求聖靈指引他們,也求主保守每個成員。