你的參與

每周禱告重點 - 2024年2月4日至2月10日

主題:群體與友誼


群體是威克理夫國際聯會存在的基礎。我們所以是個群體,不只因著彼此共同的目標 —— 雖然聯會機構的確有著許多共同的目標。

我們所以是個群體,因我們喜樂地分享基督裏共同的生命⋯⋯我們互相依賴,彼此聯繫,創造了讓所有聯會機構都慷慨給予和樂意接受的環境。我們肯定彼此的所是,而不是貢獻了甚麼或多少。我們首要的目標是一起榮耀神。(摘自在群體裏的威克理夫國際聯會

作為一個群體,我們為能夠與神一起完成祂的使命而慶祝。縱然每個聯會機構都有本身的領袖、董事會和工作人員,但我們也確認聯會全體要努力在社群中彼此合作,珍視其中的友誼、伙伴合作、靈性鼓勵,及其他實際上的互相支持。

聯會的聖經翻譯項目顧問金比博士(Dr. Paul Kimbi)說:「合作可以是『一起工作』或『在一起』,又或兩者都是。在一起是優先於一起工作的。在一起工作以先,我們必須花時間在我們的價值觀基礎上建立友誼,團結一致。當我們還沒有建立起值得信任的關係時,千萬不要急於一起做事。神呼召我們,先是成為祂子民的群體,然後才期望我們活出我們的呼召。作為一個群體,已經是向世界作見證。」


2023年1月在德國舉行的全球人員對談會上,Hannes Wiesmann(瑞士威克理夫,右)與Susi Krueger(德國威克理夫)互相擁抱。攝影:Elisabeth Berg


埃塞俄比亞:按著基督的樣式一起成長


埃塞俄比亞威克理夫來說,最艱難的旅程莫過於獨自一人的旅程。這可能正正是耶穌差派門徒兩個兩個出去的原因。因此,聯會定意要使這趟旅程快樂,對埃塞俄比亞威克理夫來說,是無比的喜樂和極大的幫助。感謝神藉著世界各地的弟兄姊妹,用經費、禱告、睿智的建議,和協助分擔重擔等多方的支援,帶領他們的機構走了這麼遠。埃塞俄比亞威克理夫的工作人員從伙伴關係中獲益不淺。他們從不同角度看到了主的美善,又與來自不同文化背景的弟兄姊妹一起經歷救贖的喜樂。感謝神賜他們以新方式按著基督的樣式一起成長。讚美神通過這國際大家庭賜福予他們,求神賜他們力量,繼續朝完全合一的方向邁進。


太平洋地區:大洋洲合作的支柱


為實現向太平洋地區所有語言族群提供聖經的共同目標,南太平洋聖經論壇(South Pacific Bible Forum)採納了以下聲明,作為「大洋洲合作」的支柱:
• 催化禱告運動;
• 為機構和教會領袖建立相聚的空間,讓他們一起禱告,交流想法和知識,互相鼓勵,並支援全國的合作小組,這目標會通過一年一度的南太平洋聖經論壇來實現;
• 鼓勵教會和機構在自己的國家合作規劃和實踐聖經翻譯運動。

請記念太平洋地區聖經翻譯運動的領袖,當他們合作服侍區內的語言族群時,求神賜力量和智慧,引導其中各人。


圖片來源:clipart-library.com

布基納法索:社群、家庭


作為聯會機構,ANTBA為其領導和管理層在機構決策上所得到的支持而感恩。當機構面對重大挑戰時,他們因得到其他聯會機構的關懷而大得安慰。自從新領袖上任後,他們非常高興,也確認和感謝他人的支持。感謝神,他們因歸屬於一個促進良好價值觀的大家庭、社群而喜悅,並從而獲得信心。感謝神,因著這份信心,ANTBA的工作人員在地區和本地層面,都能夠將大部分精力用來與國內的語言族群建立友誼。讓我們祈求這些友誼在2024年,為布基納法索的聖經翻譯工作,以至整個聯會,帶來光明的未來。


菲律賓:分享神對宣教事工的心


禱告和伙伴關係是開啟通往新機會的大門鑰匙。讚美神,菲律賓聖經翻譯會(Translators Association of the Philippines, TAP)今年有機會在馬卡蒂福音教會(Makati Gospel Church)和格林希爾斯基督徒團契(Greenhills Christian Fellowship)這兩間教會舉辦共兩次的‘The Journey’。‘The Journey’的主要目的是激勵參加者進入神對宣教使命的心意的核心。為那些參與過這項活動的人禱告,祈求他們不僅能夠認識到全球宣教的實況,也能受激勵參與其中。祈求人們受激勵加入為聖經翻譯運動的事奉行列,或協助帶來新的譯經員、語言工作者和技術支援。


在馬卡蒂福音教會舉行的'The Journey'。照片來源:菲律賓聖經翻譯會

瑞典:善用時間,投資於社群


Folk&Språk的工作人員來說,群體和友誼是重要的價值觀,但他們也發現投資於群體和友誼是非常耗時的。沒有團契和溝通,就不可能維繫友誼。求神使他們有更多時間和智慧,幫助他們在這些方面善用時間。



烏拉圭:與教會建立關係


烏拉圭LETRA最近有機會與馬爾納多(Maldonado)的一間教會建立友誼。馬爾納多是烏拉圭的一個直轄市。烏拉圭LETRA與烏拉圭手語(Uruguayan Sign Language)聖經翻譯團隊和傳譯員,一起應邀談談他們在開展的工作。他們向教會介紹了團隊的結構、事工的進展和翻譯的進度。他們完成了約拿書、耶穌生平的四個故事和馬可福音第1章的翻譯。這些都已獲聾人群體允許出版,團隊正在繼續翻譯馬可福音。感謝神,讓烏拉圭LETRA、烏拉圭手語聖經翻譯團隊和馬爾多納的教會有這段團契、造就和喜樂的時間。


介紹烏拉圭LETRA的事工。照片提供:烏拉圭LETRA

哥倫比亞:異象是與朋友一起創造的


11月27日至12月2日,EMDC在哥倫比亞的大會及工作坊,在一支優秀團隊團結而互相理解的合作中舉行。每名團隊成員從拉丁美洲不同地區,引進不同的想法、角色和文化。哥倫比亞EMDC的統籌Sandra說:「異象是與朋友一起創造的。」在活動的籌備和發展中,這種手法大大幫助多元文化團隊的合作。感謝神,基督的愛和團隊間的合作精神,使他們能調適,並為同一目標而共同努力。


EMDC工作團隊。攝影:Yasared Angeles