你的參與

每周禱告重點 - 2022年12月11日至12月17日

​主題:聖經翻譯項目


威克理夫國際聯會渴望語言群體藉着神的話語與神相遇,並因此在聖經翻譯運動中服侍。聯會相信,「神能夠藉着翻譯成世界各民族的語言及適切其文化的聖經來轉化生命。」(摘自威克理夫國際聯會的目的、使命、異象與核心價值

《禱告的溪流》這次的主題是聖經翻譯項目。聯會其中一道參與溪流是「聖經翻譯項目」。聯會機構逾半有管理聖經翻譯項目。聖經翻譯項目需要擁有不同技能的團隊來管理,他們一起努力,確保翻譯的經文清晰易明,準確反映原文的意思,並且讓人以適切的形式獲得。團隊成員也會幫助族群有效運用聖經。對我們來說,為神的話語能有效而有素質地翻譯成每種語言而禱告,是很重要的。當全球各地的語言群體閱讀、聆聽或觀看翻譯好的經文時,求神叫這些材料影響他們,使他們明白神的話語,生命得轉化。


菲律賓:註釋研討會伙伴


菲律賓聖經翻譯會(Translatiors Association of the Philippines, TAP)的譯經顧問Racquel Mijares連續五個星期六向TAP的譯經團隊與菲律賓威克理夫教授釋經研討會,以幫助項目經理、促導員和其他人更明白正確釋經的重要性,以及跟隨正確的聖經翻譯過程的益處。讚美主!祂賜智慧和引導給Racquel預備和分享她的專業。祈求當參加者實踐他們從研討會所學的時候,能夠繼續改善他們的技巧。求主保守那些以伙伴形式一起工作的人能夠有美好的團隊合作。

釋經研討會的伙伴。攝影:菲律賓聖經翻譯會

澳洲、巴布亞新畿內亞:卡烏格爾語舊約聖經項目


澳洲威克理夫的Rob Head於年初能夠花超過兩個月在巴布亞新畿內亞的卡烏格(Kaugel)村而感恩。因着新冠病毒大流行,他兩年來無法這樣做。Rob與卡烏格語舊約聖經項目的主要譯經員Rambai合作。他們完成約書亞記、路得記和約拿書的審核和編輯工作。Rambai現時有一部新電腦,安裝了Paratext軟件的最新版本,以協助他的翻譯工作。另一個卡烏格人Willy最近接受了譯經員培訓,以幫助Rambai和Rob。祈求Willy能夠熱心和有能力進行舊約書卷的回譯工作。求主給他一部手提電腦,讓他可以完成這個工作。祈求卡烏格人大力支持卡烏格語聖經,並且獻身跟隨耶穌。


巴布亞新畿內亞的西部高原。攝影:Kahunapule Michael Johnson


​新喀里多尼亞、新西蘭:派西語和赫瓦維克語工作


感謝神!新西蘭威克理夫的Ian Flaws完成了他那冗長的派西語(Paicî)研究計劃。派西語在新喀里多尼亞(New Caledonia)被廣泛使用。Ian親自向懷卡托大學(University of Waikato)的一個委員會作了口頭報告,委員會給了批核。Ian繼續他的語言學研究,正與一位澳洲同事合作,以最好的分析格式組織他的派西語數據。這個語言分析將有助於生產有效的派西語聖經譯稿。求主賜力量、耐力和智慧給Ian。他的妻子Marietta協助譯經團隊以赫瓦維克語(Hmwaveke)翻譯路加福音的章節。為Marietta給予赫瓦維克語團隊的幫助讚美主。


喀麥隆:使用群組方法


CABTAL的語言計劃由營運和發展部門的工作人員管理,並且由其他技術和行政部門提供協助。感謝主!群組(cluster)系統使語言群體的工作更容易,它根據地理和語言上的接近程度將幾個語言群體聚集在一起,在群組促導員的監察下一起進行翻譯工作。每個語言計劃都有它自己的內部組織,並且由一個跨教會的委員會領導。感謝神!這個系統讓同一群組項目的團隊可以互動,交流經驗,也保持合作和互相鼓勵的健康精神。CABTAL現時在喀麥隆三大地區有十四個群組。十三名群組促導員在一些語言家族之間往返長途,請為他們禱告。求神繼續供應他們跨文化管理群組的資源。


圖片來源:CABTAL網站



羅馬尼亞:羅馬尼亞手語


為羅馬尼亞聾人將聖經翻譯成羅馬尼亞手語(Romanian sign language)的工作於2015年開始。聾人希望能用他們的語言獲得神的話語,因此在項目的首個階段,翻譯了一個共三十二段聖經段落的系列。聾人群體欣賞這些段落,許多聾人要求翻譯更多經文選段。翻譯工作繼續進行,現正翻譯馬可福音,預計於12月底完成。祈求神賜智慧給團隊和顧問審核馬可福音最後六章。祈求馬可福音譯文的最終形式能夠幫助羅馬尼亞的聾人更深入理解神的話語。團隊需要新成員加入,幫助翻譯的工作。求神引領招募願意獻身參與其中的人。為了讓翻譯工作繼續進行,項目需要新的經濟支持者。祈求神滿足所有的需要,使羅馬尼亞的聾人能夠獲得他們心底語言的聖經。

會眾專注參與奧拉迪亞(Oradea)的羅馬尼亞手語教會。攝影:Marc Ewell


​南非:慶祝和向前邁進


感謝神!南非威克理夫剛慶祝翻譯好幾種語言的部分聖經。感謝神!每個團隊都完成翻譯計劃的一個階段,達成目標。大部分的語言現正在進行新階段的翻譯工作。兩個語言群組將會解散,每個語言現在都是一個獨立的項目,有各自的目標、顧問審核和工作流程。請為這些團隊的改變而禱告。有幾個語言團隊正從兼職、以工作坊為基礎的方式轉為全職翻譯工作。其中有一些的目標是在五年內翻譯整部新約聖經。請為要審核所有這些翻譯工作的顧問禱告。祈求有合適的伙伴和財務供應。


全球:整個聯會的策略禱告需要


威克理夫國際聯會的全球聯繫大會(Global Connect)的總幹事高爾澤博士(Dr. Stephen Coertze)提醒我們為先賢對聖經翻譯運動所奠定的基礎感謝神。求神使用我們的貢獻,於未來幾年在世界各地結出果子。讚美神!很多國家的教會在聖經翻譯計劃中發揮了領導的作用。請為高爾澤博士提出的三方面禱告:

將於1月發表有關「在宣教中事奉的人」(People Serving in Mission)的討論,求主使討論能夠順利進行,並且取得豐碩的成果。
本財政年度推出了新的資助模式。現時聯會是通過收費和聯會機構參與的項目獲取經費,求主使許多人能夠慷慨支持。
感謝神!我們在理解和實踐合作方面不斷成長。求主使我們在聯會內部以及與外部伙伴的良好合作中繼續成長。