最新消息

項目基金(更新):譯經員子女教育

項目基金(更新):譯經員子女教育


世界各地的聖經翻譯員以不同的方式投身譯經事工,除了一向我們所認知的形式,即是海外宣教士前往工場參與聖經翻譯工作之外,另一種形式是本土聖經翻譯員,他們往往擁有翻譯經驗、相關學歷、聖經知識或母語能力等,以此協助自己母語的聖經翻譯項目,而有經驗者甚至加入國內不同地區或族群的項目,以助手身份促進譯經過程,例如用流利的國家語言進行訓練或解釋聖經內容等。

可是,作為本土聖經翻譯員,他們並不容易籌得足夠的日常經費,也難以供養自己的孩子上學。

為了幫助本土聖經翻譯員投身聖經翻譯及相關事工的行列,我們希望藉以下不同地區的分享,讓你了解不同家庭與孩子的需要,並且考慮資助孩子上學,減輕譯經員的生活擔子。

印度

印度威克理夫聖經翻譯會所有的會員共有40名孩子,2023年所需的教育經費約為港幣$97,500。
以下是部分孩子的故事及見證:

印度威克理夫聖經翻譯會宣教士子女特刊(英文版) (2018年5月出版)
其中兩篇的中文版: 〈以宣教士子女的身份成長〉〈神的同在能驅走我們心裡的空虛〉
克里的見證、上學的第一天、在多元文化中成長、S和F的成長見證(中文版,2019年)
2020年宣教士子女的分享

東非

東非一工場的本土同工共有138名孩子,2023年所需的教育經費約為港幣$62,400。
以下是部分家庭的故事及見證:

◎ 經文運用同工Dominic:
透過「譯經員子女教育」的資助,Dominic的孩子可以在烏干達寄宿學校學習,他們於2022年學年的表現令人感到非常欣慰。大女兒Rose、二女兒Christine、三女兒Joyce和小兒子都考得名列前茅的佳績。他們能夠好好讀書,讓Dominic能夠專心做好語言工作,感謝主!(2023年初)

◎ 摩利語舊約翻譯團隊隊長 John:
John和隊工希望自己的族人早日得到母語舊約聖經,即使當地其他國際非政府組織可以提供更高的俸祿,他也不為所動。
由於國內政局不穩,族群之間經常爆發衝突,當地大多數的同工把孩子送到東非其他國家。John的孩子也不例外,他們在烏干達,而John自己則留在國內參與聖經翻譯工作。

感謝主藉支持者供應John孩子的學費,讓他們可以在烏干達繼續學習,其中大女兒將要升中學二年級了。孩子的學習需要得到照顧,讓John可以無後顧之憂地服侍,實在感恩!(2023年初)

成為伙伴:


如你有感動幫助譯經員子女教育的需要,你可以持續為他們祈禱,並留意項目的更新消息,也可以透過奉獻支持這個項目。請將劃線支票(抬頭寫「香港威克理夫聖經翻譯會」)連同個人資料,或直接填妥奉獻封一併寄香港英皇道郵箱34757號。註明「項目基金:譯經員子女教育基金」。

按此了解奉獻的方法。