[ 2011冬季 ]
請講故事給我們聽

今期《譯經使者》概略介紹「口述聖經故事」事工,叫人運用講故事的天賦,翻譯和編制聖經故事,以受眾熟悉的語言和切合他們的文化方式與策略,將神的話語帶到未得之民中。

 
每周禱告重點 - 2010年6月14至20日

美洲地區:嫉妒問題

在兩個頗偏遠的村落,有些翻譯了較多聖經成為自己語言的基督徒正面臨危險處境。村裡的領袖想佔去他們所建立的教會會址,這些建築物都是用磚砌且有金屬頂的,領袖認為這是居住或辦公的好地方,所以正向教會施予極大的壓力。由於這個國家的憲法保證國民有宗教自由,教會或許可從政府官員尋求協助。請禱告求神介入與保護。

 

美國:「一個故事」(OneStory)研討會

請記念於7614日在美國德州達拉斯舉行的「一個故事」研討會。世界上大部分未得之民都是口傳學習者,甚至往往沒有文字。為了接觸他們,「一個故事」的參加者將學習基於整部聖經的教導,口傳講聖經故事。祈求有相當人數參與此研討會。部分參加者將參與為期二至三年的跨文化事奉項目。策劃的同工正在物色一些能操不同語言的人,讓他們學習一個聖經故事,之後於會眾面前講出,從而示範聖經故事講述的用處,請記念。

 

喀麥隆:堅忍和供應

請為參與三個中部揚巴薩語(Central Yambassa)語言項目的同工求堅忍;這三種語言即努亞蘇埃語Nuasue又名Yangben努利比語Nulibie又名Elip努馬拉語(Numaala,都是喀麥隆中部姆巴地區(Mbam通用的語言。這些語言的母語譯經事工都沒有獲得正式資助。求主讓他們經濟上有充足的供應,能持續進行釋經和修訂的工作。

 

喀麥隆:基金推動譯經計劃向前

感謝神,喀麥隆中部姆巴地區三個語言 ── 圖恩語(Tunen努根努語(Nugunu揚貝塔語(Yambetta── 的譯經計劃獲得基金資助。圖恩語由麥隆聖經翻譯與識字教育會(Cameroon Association for Bible Translation and Literacy資助;努根努語和揚貝塔語由種子公司(The Seed Company資助。基金令翻譯計劃可以全天候開展。由於基金只會供應至2014年,故此請大家為這三個譯經與識字教育計劃有良好的進度祈禱。

 

全球:更多禱告資訊

當你閱讀報紙或宣教資訊時,神有沒有讓你關注某個國家?請瀏覽 www.joshuaproject.net,在這裡你可以找到更多資訊,關乎各地民族的需要及他們對神話語的需求。例如,你知不知道中非共和國大部分人有沒有機會接觸聖經?哪一群人被選定為這天的未得之民依從你的心思意念去禱告吧,並藉著約書亞計劃的網址豐富你的禱文。

 

巴布亞新畿內亞:辛勤工作

巴布亞新畿內亞的聖經翻譯員正在推行一些地區策略。他們有8位分區工場主任,當中大部分人除了參與一項語言計劃外,同時督導其他1520個語言隊伍。此外,他們還要一同為將來構想和計劃。他們實在需要主裏的力量、毅力、喜樂,並主的智慧。請為身負重任的領導團隊和各成員祈禱,並為他們的忍耐、得著鼓勵和有充足的休息祈禱。

 

喀麥隆:蒂富特語言群組

蒂富特Tivoid語言群組*由9種散佈於喀麥隆尼日利亞接壤的邊界上的語言組成。目前僅有兩位威克理夫同工負責這9種語言的發展工作。求神差遣更多語言方面的同工加入,加快識字教育和聖經翻譯的進度。感謝神!當地教會都接納語言發展、識字教育和聖經翻譯。求神保守這地區的基督徒在社區中有力地作見證,放膽傳講福音。

*語言群組(language cluster)是指一些在語言、地域或文化背景上有關聯或相似的語言族群。